世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今日の仕事はこれで終了です。って英語でなんて言うの?

スタッフの「What would you like me to do something else?」 に対して、他にはありません。今日はこれで仕事を終了していいですよ。と答えたいです。
default user icon
Nancyさん
2019/12/07 15:07
date icon
good icon

12

pv icon

9517

回答
  • There's nothing else to do today.

  • You can call it quits for today.

That's all for today. 「今日はこれで終わりです。」の代わりに、 ーThere's nothing else to do today. 「今日はもう他にすることはありません。」 のようにも言えます。 ーYou can call it quits for today. 「今日は終わっていいですよ。/ 今日は終わりにしましょう。」 call it quits は「仕事などを切り上げる・仕事を終わりとする」という言い方です。 ご参考まで!
回答
  • That's all for today.

  • That's it for today.

この二つの言い方はシンプルで軽い感じがあります。元の日本語の文章を英語にすると Today's work is finished になりますが、少しドライな感じであまり良くないと思います。 こういう会話がナチュラルだと思います: スタッフ:Would you like me to do something else? Nancyさん:No, that's all for today. Thank you.
good icon

12

pv icon

9517

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:9517

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら