世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

銀行員やデパートマンはきちんとした服装が求められるって英語でなんて言うの?

銀行員やデパートマン、ホテルマンは、髪型やスーツ、靴など、身だしなみや服装をきちんとする必要があります。それを英語でどう表現すればよいか教えてください。
default user icon
Tomokoさん
2019/12/07 23:44
date icon
good icon

1

pv icon

5568

回答
  • It is required to dress properly for bankers and department store's workers.

  • Dressing properly is required if you are a banker,department store's worker or a hotel worker.

Tomokoさん ご質問ありがとうございます。 最初の言い方では、 It is required to dress properly for bankers and department store's workers.=ここでは「銀行員やデパートマンはきちんとした服装が求められる」という意味ですね。 きちんと:properly 求められる:~be required(受身形が使われます。) 2つ目の言い方では、 Dressing properly is required if you are a banker, department store's worker or a hotel worker. これも同じ意味ですが、別の言い方です。「It is required to...」ではなく、「V+ing..be required」という言い方で使いました。 ちなみに「if you are..」は「もし…」という意味ですね。 例文: He has to wear a suit because he works at a bank.=彼はスーツを着なければならない、銀行で働いているから。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

5568

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5568

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら