味気ないって英語でなんて言うの?

飲み物や食べ物で味が薄くて物足りないと思ったときに。
male user icon
Fumiyaさん
2016/06/09 02:23
date icon
good icon

17

pv icon

10245

回答
  • bland

    play icon

  • insipid

    play icon

食べ物の味気無さを表現する形容詞に
bland (ブランド) や、insipid(インシピッド)があります。

I made a pancake, but it tasted bland, like paper.
「パンケーキを作ったのですが、紙を食べてるかの様に、味があまりしませんでした」

のように、taste bland「味があまりしない」と使えます。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • This has no taste.

    play icon

Fumiyaさんへ

既に先の回答者様がアドバイスされている内容で
事足りますが、私の方では参考までに、別表現を
紹介致します。

 This (food or drink) has no taste.

と言えば、「味が無い」とネガティブな意味を
表すことができます。

※イギリスの国営放送である、BBCの英語学習サイトにも
bland の説明として、have no taste が記載されております。

・・・蛇足ではありますが、当サイトの利点として
「自作英文へのフィードバックが受けられる」点も
ありますので、まず、「これじゃ駄目ですか?」的な
英文を記載の上、適切な英単語のアドバイスも受けられれば

①知っている英単語で何とか表現する練習になる
②その上、正しい英単語も知ることができる 

という点で、Fumiyaさんにとって
一石二鳥かと思います(失礼致しました)。

英語学習の成功を心より願っております。


LLD外語学院 学院長 前川 未知雄



Michio Maekawa 株式会社ランゲージ・ラーニング・デザイン  代表取締役社長
回答
  • is/taste bland

    play icon

  • is/taste too plain

    play icon

is/taste bland
味が薄くて物足りない!
→"bland"はどちらかというとネガティブな響きです。

is/taste too plain
味が薄すぎる
→”plain”自体は「味があっさりしている」程度のニュアンスで
 ネガティブな意味で使われるだけではありませんが"too plain"となると
 「〜過ぎ」となり、ちょっと味気ないねという感じです!
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

17

pv icon

10245

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:10245

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら