「普段」は英語で usually と言います。
「事務」は英語で office work / desk work / paper work (書類などを扱う場合)と言います。
I usually do office work = 「普段は事務の仕事をしています」
また、 Usually I am in the office と言うと 「普段はオフィスにいます」と言う直訳になりますが意味としては「普段はオフィスワーク(事務)をしている」と言う風に伝わります。
例:
「私は普段は事務員ですが、今日は見学です」
I'm usually in the office, but I am observing today.
ご参考に。