世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「注文は5時からになります」って英語でなんて言うの?

早めの夕食を食べに16時台にレストランに入ったときに店員さんから言われる可能性のある言葉です。中国のレストランで中国語でこの言葉を言われ、(中国語は少しわかるので問題なく理解できたのですが)ふと「英語だとなんと言うんだろう?」と気になりまして。
default user icon
Jeffさん
2019/12/11 23:04
date icon
good icon

0

pv icon

2805

回答
  • We open at 5.

  • We start taking orders at 5.

We open at 5 と言うと「5時に開店します」と言う意味になります。 なので、お店には5時にならないと入れない状態です。 お店には入れても注文は5時までできないと言うことであれば We start taking orders at 5 と言います。「5時になったら注文できます」と言うとことです。We only start taking orders at 5, so please wait a few more minutes と言うと「5時にならないと注文を受けることができないので、あと数分お待ちください」となります。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • We start taking orders at 5.

  • You can order from 5.

We start taking orders at 5. 5時から注文を受け付けています。 You can order from 5. 5時から注文することができます。 上記のように英語で表現することができます。 take orders は「注文を受ける」という意味の英語表現です。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

0

pv icon

2805

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2805

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら