ストレッチを始めましょうかって英語でなんて言うの?
病院で事故や手術などの後にリハビリをする患者さんに声をかける場合を想定しています
回答
-
Let's do some stretching.
-
Let's start stretching.
-
Let's do some stretching/Let's start stretching, shall we?
「ストレッチ」は「すること」の場合、-ing形の動名詞を使うか、do stretchesという表現で表しましょう 。
→ stretching
例:Let’s do some stretching. ストレッチしましょう。
例:Let’s start stretching. ストレッチ始めましょう。
→ do stretches
例:Let’s do some stretches.
・stretching とstretches の違いはニュアンスであって、stretching は一つのまとめた動作ですがstretches は各ストレッチの複数形。例えば、calf stretch (ふくらはぎのストレッチ)は一つのストレッチの種類、back stretch (背中のストレッチ)はもう一つの種類、など。
声をかけるときに、質問形にした方が丁寧になるんでしょう。。
例:Let’s do some stretches, shall we?
ストレッチをしましょうか?
例:Let’s start stretching, shall we?
ストレッチを始めましょうか?
↑これは、事前に決まった予定に従う時使いましょう。事前にプランを組んでいて、「今日ストレッチをやります」という約束があって、Let’s start stretchingを使ったら自然ですが、何もない時にLet’s do some stretches, shall we? の方が話の切り替えにもなっているので、シチュエーション分けて使ってみてください。