世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(母が入院していたんだの返事)「それは大変でしたね」って英語でなんて言うの?

「母が病気で入院していたんだ。」「それは大変でしたね。」というとき、大変でしたね、大丈夫だった?というニュアンスをどう言えばいいか教えてください!
female user icon
Yuriさん
2019/12/14 12:24
date icon
good icon

14

pv icon

20111

回答
  • That must be tough. Is everything okay?

  • Oh no. Is everything okay?

ご質問ありがとうございました。 英語では「それは大変でしたね」みたいな決まり文句がないため、ニュアンスが近い言い方を紹介させていただきます。 一つ目の言い方は、「それは絶対大変。大丈夫だった?」という意味を表現してストレートな言い方です。 二つ目の言い方は、「あらまあ、大丈夫だった?」という意味を表現しています。すごくカジュアルな言い方になっていますが、ご心配しないでください。これだけ使っても配慮がちゃんと伝わりますよ。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • That must have been difficult. Were you alright?

  • Oh gosh, that can't have been easy. Did things work out?

ご質問ありがとうございます。 既に他の回答がありますので、追加情報となります: ① "That must have been difficult."=「それは大変だったでしょう。」 "Were you alright?"=「あなたは大丈夫でしたか?」 ② "Oh gosh, that can't have been easy."=「そうですか、それは決して簡単ではなかったでしょう。」 "Did things work out?"=「何とかなりましたか?」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

14

pv icon

20111

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:20111

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら