世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

食中毒にかかるって英語でなんて言うの?

知り合いが海外で食中毒にかかりました。 病院に入院したりして大変だったようです。
default user icon
( NO NAME )
2016/05/15 14:40
date icon
good icon

73

pv icon

43652

回答
  • get food poisoning

    play icon

こんにちは。 「食中毒」は food poisoning と言います。poison は「毒」という意味です。 例: She got food poisoning when she was on vacation. 彼女は旅行中に食中毒になった。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • get food poisoning

    play icon

他のアンカーの方が回答されている通りです。 My friend told me (that) he/she had got(ten) food poisoning when he/she was travel(l)ing, and he/she was sent to the hospital there. I heard he/she was in agony. 訳 私の友達が旅行している時に食中毒になって、入院する事になったと話してくれた。 もだえ苦しんでたそうです。 カッコ内のスペルを入れるとイギリス英語のつづりになります。 お役にたてば幸いです☆
回答
  • get food poisoning

    play icon

  • have food poisoning

    play icon

「食中毒にかかる」は英語でget food poisoningかhave food poisoningと言えます。「食中毒」は英語でfood poisoningと言います。「かかる」はこの場合には英語でto getやto haveの意味があると思います。 例: An acquaintance of mine got food poisoning while they were overseas. 知り合いが海外で食中毒にかかりました。 After eating some chicken yesterday, she got food poisoning. 昨日チキンを食べる後に、彼女が食中毒にかかりました。 I have food poisoning and I feel awful. 私は食中毒にかかって、気分がとても悪いです。
good icon

73

pv icon

43652

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:73

  • pv icon

    PV:43652

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら