こんな大事なときに限って体調を崩すって英語でなんて言うの?
普段めったに風邪なんてひかないのに、大事な会議のプレゼンの前に限って、喉風邪ひいて声でなくなりました。。
回答
-
Just my luck, I caught a cold at the exact time I needed to be healthy.
-
I got sick right before my presentation at work.
ーJust my luck, I caught a cold at the exact time I needed to be healthy.
「ついてない、健康でいなきゃいけないまさにその時に風邪を引いたよ。」
just my luck は「まったくついていない!」というような表現方法です。
catch a cold で「風邪を引く」
ーI got sick right before my presentation at work.
「職場のプレゼンの直前で体調を崩した。」
get sick で「病気になる・体調を崩す」
right before で「間際に・直前に」
ご参考まで!