質問ありがとうございます。
こう言えますよ、
❶ How low can you go?
(いくらまで下げれる?)
または、
❷ What’s the best price you can give me?
直訳すると「わたしのために一番いい値段はいくら?」になりますが、意味は「わたしのためにいくらまで下げられる?」です。
例えば、
Can you go lower than 500yen?
(500円以下に下げられますか?)。
ちなみに「値下げ交渉」は英語では haggle またbargainingと言います。
参考になれば嬉しいです!
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
How low can you go?
「どのくらい低くまで行けますか?」
What is the lowest possible price?
「可能な限り一番低い値段はいくらですか?」
などのように表現できます(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪