~円までだよって英語でなんて言うの?

お菓子を買ってと言う子供に、「いくらまでいいの?」と聞かれて、「~円までだよ、消費税込みでね」と言いたいです。子供の、「いくらまでいいの?」も英語での言い方が知りたいです。
default user icon
Nishiさん
2020/01/28 18:08
date icon
good icon

1

pv icon

1924

回答
  • Upto ー yen

    play icon

この場合は how much だけでも十分だと思いますが まで を使いたいなら upto って単語が良いと思います。 いくらまでいいのと聞く場合は upto how much です。 「300円までだよ、消費税込みでね。冗談だよ」 "Upto 300 yen, tax included. Just kidding" など
good icon

1

pv icon

1924

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1924

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら