"The end result of perfectionism is doing nothing at all."
「完璧主義の行き着く先は何もしないことである」という言葉を英訳すると、「The end result of perfectionism is doing nothing at all.」という表現が適しています。
- **"The end result"**
これは「最終結果」や「行き着く先」を意味し、何かが進んだ後の最終的な状態を示します。
- **"of perfectionism"**
「完璧主義の」という意味で、完璧を求める性質や態度を指します。
- **"is doing nothing at all"**
「何もしないこと」という意味で、完璧を求めるあまり、行動を起こさない状態を示します。