ヘルプ

一部完璧主義な面もあるかも?って英語でなんて言うの?

全体的にはズボラな性格で、決してキチキチしていないのですが、水周りだけ完璧にピカピカな状態で保つなど、一部どーでもいいこだわりを発揮することもあります。
全体的に完璧主義ではないけど、部分的には完璧主義、はどうやって表現すれば良いでしょうか。
Yukaさん
2020/01/21 14:52

8

1776

回答
  • I might have a perfectionist side.

  • There might be a part of me that is a perfectionist.

「完璧主義」は英語で「perfectionist」で表すことができます。
例:
「彼は完璧主義者なので、仕事は少し遅い」→ 「He is a perfectionist, so he works a little slowly」
「彼の完璧主義なところが好き」     → 「I like his perfectionist points」

「○○もあるかも」は「There might be ○○」の形で表現できます。
「○○な面」は今回「○○ side」で表します。

全部まとめて:
「一部完璧主義な面もあるかも」は
「There might be a perfectionist side of me」

「I might have a perfectionist side?」
で表現できます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • There may be a partly perfectionist side of me?

  • I might be a part-time perfectionist?

この場合の一部は partly って単語も使えると思います。
一部完璧主義な面の自分で partly perfectionist side of me
と表現しても良いでしょう。

後者は冗談交じりで 私完璧主義のパートかもしれないで
I might be a part-time perfectionist と表現するのも有です。

8

1776

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:1776

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら