質問ありがとうございます。
こう言えますよ、
❶to deliver the products (商品を届ける)。
❷ Make the delivery (商品のデリバリーを行う)。
❸ Get the order out. (注文を実行する)、というニュアンスです。
どれも意味は「納品する」です。
例文:
「クライアントに納品する」と言いたいなら、こう言えますよ:
①I will deliver the products to the client.
②I will make the delivery to the client.
③I will get the order out to the client.
参考に!
ご質問ありがとうございます。
「[納品](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/8998/)する」はそのまま英語で「to deliver」と言います。
また、「クライアントに納品する」と言いたいなら、英語で「to deliver to the client」と言えます。
ご参考になれば幸いです。