世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(夢から)醒めたくないって英語でなんて言うの?

ずっとこの幸せが続いてほしいというニュアンスです
default user icon
cさん
2019/12/20 11:43
date icon
good icon

2

pv icon

8435

回答
  • I don't want to wake up (from my dream)

現実より夢の中の方が幸せって時ありますよね。 夢からは自分の夢からとの事だと思うので 私の夢からで from my dream と言う表現が良いです。 醒めたくないは I don't want to wake upで良いと思います。 「醒めたくないよ。ずっと夢の中にいれたらいいのに」 "I don't want to wake up. If only I could stay inside my dream forever" など
good icon

2

pv icon

8435

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:8435

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら