世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

バイク置き場まで歩いて行く途中、私は暗闇の中の足元の美しい景色を楽しむって英語でなんて言うの?

「バイク置き場まで歩いて行く途中、私は暗闇の中の足元の美しい景色(風景)を楽しむ。」って英語でなんて言うの?
default user icon
tazanさん
2019/12/21 11:00
date icon
good icon

4

pv icon

3358

回答
  • On the way to the bike shed, I enjoy the beautiful scenery of my surroundings in the dark

    play icon

「On the way to the bike shed, I enjoy the beautiful scenery of my surroundings in the dark」とは、夜間に自転車を保管場所に持って行くときに、周囲を体験して楽しむことを意味します。 このような説明文の場合、英語は非常に柔軟です。順序を大幅に変更できます。 たとえば、「I enjoy the beautiful scenery of my surroundings in the dark, on the way to the bike shed」 もっと詩的になりたいなら、「my surroundings in the beautiful dark」と言うことができます。つまり、実際の環境ではなく、暗闇が美しいということです。 「shed」には、小屋という構造も含まれています。 これは「storage」または「bike park」という言葉に置き換えることができます
good icon

4

pv icon

3358

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3358

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら