日本では、今では横文字は左から読まれているが、昔は右から読んでいたって英語でなんて言うの?

「日本では、今では横文字は左から読まれているが、昔(戦前)は右から読んでいた」ことの説明がしたいのですが、どう表現すれば良いですか?
default user icon
HIBARIさん
2019/12/22 02:42
date icon
good icon

1

pv icon

973

回答
  • In Japan today, horizontal writing is read from the left, but in the past it was read from the right.

    play icon

  • In Japan today, horizontal writing is read from the left to the right, but in the past it was from the other way round.

    play icon

最初の言い方では、「日本では、今では横文字は左から読まれているが、昔は右から読んでいた」という意味です。

二つ目の言い方では、「日本では、今では横文字は左から右に読まれているが、昔はは逆方向から読んでいた。」という意味です。

ボキャブラリー:
today = 今
horizontal writing = 横文字
read= 読む
in the past = 昔
left = 左
right = 右
from the other way round = 逆方向から
good icon

1

pv icon

973

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:973

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら