「段差の低い階段」は
a staircase with low steps
のように言えます。
staircase は階段全体のことを言い、steps は一段一段のことを指します。
例:
If we ever remodel our house, I want to make a staircase with low steps. I would also want to have a rooftop terrace.
「もし家をリフォームするなら、階段の段差を低くしたい。あと屋上にテラスも欲しいなあ。」
どういった「屋上」を言われているのかわかりませんが、テラスのような感じなら、rooftop terrace のように言えます。
I'd like to have stairs that are low so I don't trip walking up the stairs.
「階段を上がる時につまずかないよう、段差を低くしたい。」
stairs は「階段」または「段」のことを意味します。
trip で「つまずく」
ご参考まで!
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
a staircase with low steps
「低い段差の階段」
のように表現できると思いますm(__)m
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
「段差の低い階段」を英語で表現するには、**"stairs with low risers"** というフレーズが適しています。"Riser" は階段の各段の高さ部分を指しますので、"low risers" は「低い段差」を意味します。
例えば、「もし、家のリノベーションができるなら階段の低い階段を作りたい」という文は、**"If I could renovate my house, I would like to install stairs with low risers."** と表現できます。