世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

指でつまむって英語でなんて言うの?

東京タワーや建物などを遠目に写して、遠近法をつかって指でつまむ事。 撮った写真の説明で、東京タワーを指で摘んでみたよ!と英語で言いたいです。
default user icon
Akkoさん
2019/12/24 15:04
date icon
good icon

5

pv icon

12576

回答
  • pick up

  • hold

「つまむ」は pick up や hold を使って言います。 写真の説明、とのことですので、次のように言うと良いと思います。 例: Picking up the Tokyo Tower! 「東京タワーを(指で)つまんでみたよ!」 pick up 自体に手で拾う、つまむ、のニュアンスがあるので、あえて with my fingers と言う必要はありません。 Holding the Tokyo Tower between my fingers. 「東京タワーを指でつまんでみたよ!」 hold を使う場合は hold ... between one's fingers のように言うと良いでしょう。 ご参考まで!
回答
  • I tried holding Tokyo Tower between my fingers.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I tried holding Tokyo Tower between my fingers. とすると、「東京タワーを指で[摘んで](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/25048/)みたよ!」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ hold between my fingers 指で挟む、つまむ use perspective 遠近法を使う play with perspective 遠近法で遊ぶ 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

12576

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:12576

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー