ご質問ありがとうございます。
「ウンウン、わかるわかる」のように、相手の意見に同意を示す返事だったら、上記の言い方は適当だと思います。直訳だけど、伝わるし、丁寧な答えです。
このような場合では、「I also love it」の代わりに「I feel that.」や「I get that.」もよく言われています。砕けた表現なので、友達の会話だったらちょうど良いです。
ご参考になれば幸いです。
That anime is so interesting. I like it, too.
「そのアニメすごく面白いよね。僕も好きだよ」
の意味です。
最後にtooを入れることで、「~も」という意味を表せます。
例)
I think so, too.
「私もそう思います」
I play soccer, too.
「私もサッカーをやります」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
ご質問ありがとうございます。
・「I think that anime is interesting too. 」
=そのアニメ私も面白いと思います。
・「I enjoy watching it as well.」
=私もそれ見るのが好きです。
(例文)I enjoy watching it as well. It's my favorite TV show.
(訳)私もそれ見るのが好きです。一番好きなテレビ番組です。
便利な単語:
anime アニメ
TV show テレビ番組
お役に立てれば嬉しいです。
Coco