ヘルプ

なんとなく嫌いって英語でなんて言うの?

理由は特にないけど「なんとなく嫌い」とおもうことがある。
hitomiさん
2019/12/27 13:53

12

4261

回答
  • for no reason I hate it

1.) for no reason I hate it (なんとなく嫌い) 「なんとなく」は一般的に英語でfor no reasonと訳せます。「嫌い」は英語でhateと訳せます。
それで「なんとなく嫌い」は英語でfor no reason I hate itと訳せます。
例えば、
There isn't really a reason but I think for no reason I hate it. (理由は特にないけどなんとなく嫌いとおもう)
回答
  • For some reason I hate it.

  • Somehow I hate it.

最初の言葉は「なんとなく嫌い」という意味として使います。

例文:
For some reason, I hate this house.
なんとなく私はこの家が嫌いです。

二つ目の言葉では同じの「なんとなく嫌い」という意味です。

例文:
Somehow I hate the way he is looking at me.
なんとなく彼が私を見ているのが嫌いだ。

12

4261

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:12

  • PV:4261

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら