国家公務員になるには試験を受けなければならないので難関だ、ということをいいたい。
「国家公務員になるには試験を受けなければならないので難関だ」はIt is difficult to be a national public officer as it requires one to pass the exam for the job.のような言い方で表現できます。
civil servantが一般的な言い方だったようですが、ここ近年「召使い」の意味合いのあるservantという単語を避けてofficerという言い方が公平な言語として使われることが多くなってきているようです。参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Civil servant
Civil officer
National public officer
これらのフレーズは、政府に雇用された職員を指す言葉です。"Civil servant" がもっとも一般的な用語ですが、近年では "officer" を使用することが多くなっています。これは、"servant" には「召使い」という意味合いがあり、より中立的な言葉として "officer" が使われることが増えているからです。