ヘルプ

白目をむくって英語でなんて言うの?

友達に寝顔を隠し撮りされていて、白目を向いた顔で恥ずかしかった。
sotaさん
2019/12/31 00:39

3

4074

回答
  • roll one's eyes back

「白目をむく」は roll one's eyes back という表現があります。
直訳すると「目を後ろに巻く」となり、なんとなく白目をむくというイメージがわきますよね。

例:
I fell asleep with my eyes rolled back and I looked pretty freaky. A friend took my picture. It was quite embarrassing.
「白目をむいて寝ちゃって、めちゃめちゃ怖い顔してたんだけど、友達がその写真を撮って、恥ずかしかったよ。」

ご参考まで!

3

4074

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:4074

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら