先日、友人宅を訪問した時に大きな水槽があったのでそのことを伝えたいです。
水槽は a water tank とか a tank、あるいは a fish tank と表せます。
big の代わりに huge を使えば「巨大な」という意味になります。
That house has an aquarium. That house has an - あの家にある aquarium - 水槽(水族館クラスのモノを表します)
The fish tank at that house is big/huge. The fish tank - あの水槽(水槽ですが一般的に言い方です)、at that house is big/huge. - 家にあるのは大きい・デカい。
Aquarium = 水族館がいっぱんですが単語で使うと大きな水槽を表します。
Hugeはbigより多きです。
回答したアンカーのサイト
dmm英会話