世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もう対応してもらってますって英語でなんて言うの?

先日レストランに行った際に、店員さんに名前を伝えて予約を確認してもらいました。 待っている間に別の店員さんが来て、May I help you?と聞かれたので、「他の店員さんが対応してくれています」と言いたかったのですがなんて言えばよかったのでしょうか?
default user icon
Fumomoさん
2020/01/07 23:42
date icon
good icon

5

pv icon

6359

回答
  • Somebody is already checking for me.

  • Someone else is already taking care of me.

これはお店やレストランでよくあるシチュエーションですね。 この場合は下のように言えますので、ぜひ覚えてみてください。 ーSomebody is already checking for me. 「もう別の人が確認してくれています。」 check for me と言うことで予約やテーブルなどを確認するという意味です。 ーSomeone else is already taking care of me. 「もう別の人が対応してくれています。」 take care of me で担当してくれている、対応してくれている、という意味です。 ご参考まで!
回答
  • "I'm already being helped."

自然でそのまま使えるのは "I'm already being helped." です。 これは受け身の形で ・I am being helped → 私は対応してもらっている最中です ・already → すでに という意味になり、「もう対応してもらってます」をとても自然に表せます。
good icon

5

pv icon

6359

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6359

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー