店頭ツールって英語でなんて言うの?
商品の販売促進のために店頭に置くパンフレットなどのことです。
回答
-
In-store promotional kit
-
In-store displays
ご質問ありがとうございます。
この場合のツールは、和製英語に近いと思います。
もちろんそのままtoolを使っても伝わるとは思いますが…
In-store promotional kitの方がニュアンスが近い気がします。
In-storeで、「店内」となります。
Promotional kitが、「販売促進ツール」を意味します。
また、販売促進のために店内のに老いてある飾りなどは、in-store displaysで良いと思います。
ご参考になりましたら幸いです。