To talk about whatever and to go on and on about it
「どうでもいいことについて、一方的に話す」は
To talk about whatever and to go on and on about it
「どうでもいいことをくどくど話し続ける」というニュアンス
のように言えるかなと思います。
例:
A: What kind of things put you off?
「どんなことにうんざりする?」
B: I hate it when someone comes along and all they do is talk talk talk.
「人がやってきて、ひたすら話し続けるのはいやだね。」
talk talk talk で「しゃべりまくる」というニュアンスです。
ご参考まで!
"He just goes on and on about trivial things."
"She keeps talking at me about stuff that doesn’t matter."
"He rambles on about nothing important."
"She talks non-stop about pointless things."
"He just drones on about irrelevant stuff."
「どうでもいいことについて、一方的に話す」は
・どうでもいいこと(trivial / pointless / irrelevant)
・一方的に話す(go on and on / talk at / ramble / drone on)
この2つの要素を組み合わせると自然に表現できます。