世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

スカートのの裾をつまんでくるりと回るって英語でなんて言うの?

小さな女の子がよくやる可愛いしぐさです
default user icon
Tomokoさん
2020/01/11 23:58
date icon
good icon

1

pv icon

6821

回答
  • lift up one's skirt and did a twirl

「スカートのの裾をつまんでくるりと回る」は lift up one's skirt and did a twirl のように言えます。 例: The girl in the play lifted up her skirt and did a twirl at the end of her performance. 「劇の中の女の子は演技の終わりにスカートを持ってくるりと回った。」 do a twirl で「くるくる回る」 lift up one's skirt で「スカートを持ち上げる」という意味です。did a twirl と一緒に使っているので、こう言えばスカートの裾を持ち上げてくるくると回るイメージが伝わります。 My little sister loves to twirl around while she holds her skirt out. 「妹はスカートを持ち上げてくるくる回るのが好きだ。」 twirl around でも「くるくる回る」と言えます。 スカートを持ち上げる仕草は hold one's skirt out とも言えます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

6821

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6821

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら