世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

邪魔なセールの電話を断り方って英語でなんて言うの?

「上司(マネージャー)に電話を繋いで欲しい」とか「上司に用がある」など嘘を言ってくるセールスの電話が多いです。 He is not available とか in the meeting とごまかすと、What time does he return ? と聞かれてしつこいです。 こういう時は、どういう会話の流れだとスムーズに邪魔なセールスの電話を断れますか?
default user icon
Koroさん
2020/01/14 12:49
date icon
good icon

5

pv icon

2535

回答
  • I'm not sure. We'll get back to you.

  • I can't say for sure. I'll have him call you later.

上記のような会話の流れだと、次のように言えるかと思いますが、いかがでしょう? ーI'm not sure. We'll get back to you. 「わかりかねますので、こちらから改めてお電話させてもらいますね。」 get back to you で「改めて連絡する」という意味です。 ーI can't say for sure. I'll have him call you later. 「なんとも言えませんので、後ほど本人より連絡させます。」 have him call you later で「後で彼に電話をさせる」という意味で、電話の時に使える言い方です。 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

2535

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2535

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら