1. Who's going to see the game next week?
日本でよくきく「何々する人!」は英語で「who's going to ~」と言えます。
who's (who is) > ~する人
going to see the game > 試合をみに行く
next week > 来週
2. Is anyone going to see the game next week?
こちらは「見に行く人いるかな?」というようなニュアンスがある言い方です。
上の言い方は見に行く人がいる前提で言っているような感じですが、こちらはその一歩手前の「そもそも他に行く人いるかな?」と思っているときに使う言い方です。
自然でよく使うのは
"Who’s going to the game next week?"
です。「誰が行くの?」とシンプルに聞く形で、グループ内での会話にとても合います。
もう少し「誰かいる?」というニュアンスを出したい場合は
"Is anyone here going to watch the game next week?"
となります。「この中で〜する人いますか?」という少し丁寧な言い方です。
かなりカジュアルにLINEやチャットで使うなら
"Anyone going to the game next week?"
のように主語やbe動詞を省略する言い方もよく使われます。