世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

こどもの頃の方が、今よりも歌がうまかったですよ  って英語でなんて言うの?

歌手になりたい人が練習を怠っているので、叱咤激励する場面で用いたいです。フィクション小説のなかで使うとしたらの話で現実ではありません。。
female user icon
Maryさん
2020/01/16 20:04
date icon
good icon

1

pv icon

2205

回答
  • When I was a child, I sang better than I do now.

    play icon

  • When I was a child, I was a better singer.

    play icon

「子どもの頃の方が、今よりも歌がうまかったですよ。」は英語で「When I was a child, Ⅰ sang better than I do now.」という表現があります。 「子どもの頃」 As a child 「今よりも」 (More) than now 「うまい・歌がうまい」 Good・Good at singing Better thanは比較形容詞です。 これらは、次のパターンで2つの名詞が比較される文で使用されます。 They are used in sentences where two nouns are compared, in this pattern: 名詞(主題)+動詞+比較形容詞+より+名詞(目的語)。 Noun (subject) + verb + comparative adjective + than + noun (object). I + sing + better + than + (When I was a child)。
good icon

1

pv icon

2205

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2205

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら