「今日は実際に買った人に来てもらってます。実際に買ってどうだったか、お話を聞いてみましょう」というのは The person who actually bought it has come in today for us. Lets listen to what actually buying it was like が相当する意味だと思います。
例文 I was thinking about buying a new car for a long time. Today I actually bought one.
「ずっと新しい車を買おうと思っていて、今日は一台を実際に買ってみた。」
参考になれば幸いです。
「実際に買ってみた」は英語では
actually bought it
が自然で使いやすい表現です。
日本語の「実際に」は、英語では
actually
really
in real life
などで表現できますが、今回のように
「本当に買った人」
「体験した人」
を強調する場合は actually が自然です。
・Today, we have someone who actually bought it. Let’s hear what they thought after using it.
「今日は実際に買った人に来てもらっています。実際に使ってみてどうだったのか聞いてみましょう」