世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

フッ素を塗布したら虫歯になる確率がさがるって英語でなんて言うの?

歯医者さんでフッ素を塗布してもらいます。 虫歯になりたくないので、フッ素を塗って虫歯になりたくないのでなる確率を下げたいです。
female user icon
Erikaさん
2020/01/19 23:48
date icon
good icon

13

pv icon

11555

回答
  • Your chance of getting cavities will be reduced if you have a fluoride treatment

ご質問ありがとうございました。 「フッ素を塗布したら虫歯になる確率がさがる」は英語で言いますと 「Your chance of getting cavities will be reduced if you have a fluoride treatment」がいいと思います。 「フッ素」は「Fluoride」です。「フッ素を塗布」は「Fluoride treatment」で訳しました。後は「Coating」も言えます。例えば、「If you get a fluoride coating for your teeth~」もいいです。 「虫歯」は「Cavity」です。「虫歯になる」は「Get cavities」か「Have cavities」です。 「確率」は「Probability」とか「Chance」とか「Likeliness」など使えます。 「下がる」は「Reduce」と訳しました。 「I want my dentist to give me a fluoride treatment so that I will not get cavities」 「虫歯にならないように歯医者さんでフッ素を塗布してもらいです。」 役に立てば幸いです。
回答
  • Applying fluoride reduces the risk of getting cavities.

フッ素を塗布することで、虫歯のリスクが下がるということを次のように表現できます。 ・Applying fluoride reduces the risk of getting cavities. 「フッ素を塗布することで、虫歯になるリスクが減る。」 また、他の表現として、 ・Using fluoride helps prevent cavities. 「フッ素を使うことで、虫歯を予防するのに役立つ。」 ・Fluoride application decreases the likelihood of cavities. 「フッ素塗布で、虫歯の可能性が減る。」
good icon

13

pv icon

11555

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:11555

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー