世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ホットコーヒーだけラージサイズにしてください。って英語でなんて言うの?

スターバックスなどで2つ注文した際に、ホットコーヒーとコーヒーフラペチーノを注文して、ホットコーヒーだけをラージにしたいです。 この「だけ」はjustですか? ホットコーヒーをラージサイズで、コーヒーフラペチーノをミディアムでおねがいします。と確認もしておきたいです。
default user icon
minnie mouseさん
2020/01/20 12:46
date icon
good icon

10

pv icon

7103

回答
  • Please make only the hot coffee a large size

  • The hot coffee is a large and the coffee frappuccino is a medium

この文章が以下のように翻訳で決ます。 ホットコーヒーだけラージサイズにしてください ー Please make only the hot coffee a large size ホットコーヒーだけ ー only the hot coffee ラージサイズ ー a large size にして ー make ください ー Please 「ホットコーヒーをラージサイズで、コーヒーフラペチーノをミディアムでおねがいします」が「The hot coffee is a large and the coffee frappuccino is a medium」となります。これもナチュラルです。 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Can you make just the hot coffee a large?

  • I'd like a hot large coffee and a medium coffee frappuccino, please.

こんにちは。 下記のような言い方もできます。 ・Can you make just the hot coffee a large? 「ホットコーヒーだけラージにしていただけますか?」 ・I'd like a hot large coffee and a medium coffee frappuccino, please. 「ホットコーヒーのラージとコーヒーフラペチーノをミディアムでお願いします」 おっしゃる通り、just で「だけ」を表現できます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Can you please make just the hot coffee a large?

ご質問ありがとうございます。 ・「Can you please make just the hot coffee a large?」 =ホットコーヒーだけラージサイズにしてくれますか? (例文)Can you please make just the hot coffee a large?// Of course. (訳)ホットコーヒーだけラージサイズにしてくれますか?//もちろんです。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

10

pv icon

7103

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:7103

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー