世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ホットコーヒーだけラージサイズにしてください。って英語でなんて言うの?

スターバックスなどで2つ注文した際に、ホットコーヒーとコーヒーフラペチーノを注文して、ホットコーヒーだけをラージにしたいです。
この「だけ」はjustですか?

ホットコーヒーをラージサイズで、コーヒーフラペチーノをミディアムでおねがいします。と確認もしておきたいです。

default user icon
minnie mouseさん
2020/01/20 12:46
date icon
good icon

12

pv icon

7568

回答
  • Please make only the hot coffee a large size

  • The hot coffee is a large and the coffee frappuccino is a medium

この文章が以下のように翻訳で決ます。

ホットコーヒーだけラージサイズにしてください ー Please make only the hot coffee a large size

ホットコーヒーだけ ー only the hot coffee
ラージサイズ ー a large size
にして ー make
ください ー Please

「ホットコーヒーをラージサイズで、コーヒーフラペチーノをミディアムでおねがいします」が「The hot coffee is a large and the coffee frappuccino is a medium」となります。これもナチュラルです。

参考になれば嬉しいです。

回答
  • Can you make just the hot coffee a large?

  • I'd like a hot large coffee and a medium coffee frappuccino, please.

こんにちは。
下記のような言い方もできます。

・Can you make just the hot coffee a large?
「ホットコーヒーだけラージにしていただけますか?」

・I'd like a hot large coffee and a medium coffee frappuccino, please.
「ホットコーヒーのラージとコーヒーフラペチーノをミディアムでお願いします」

おっしゃる通り、just で「だけ」を表現できます。
ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • Can you please make just the hot coffee a large?

ご質問ありがとうございます。

・「Can you please make just the hot coffee a large?」
=ホットコーヒーだけラージサイズにしてくれますか?

(例文)Can you please make just the hot coffee a large?// Of course.
(訳)ホットコーヒーだけラージサイズにしてくれますか?//もちろんです。

お役に立てれば嬉しいです。

good icon

12

pv icon

7568

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:7568

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー