世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自主規制って英語でなんて言うの?

マスコミ各社の自主規制により、その事件の詳細は報道されなかった。
default user icon
Naokoさん
2020/01/20 21:04
date icon
good icon

5

pv icon

10669

回答
  • self-regulation

  • self-censorship

  • voluntary censorship

例文一: The media companies exercised self-regulation and did not report the details of that incident. マスコミ各社の自主規制により、その事件の詳細は報道されなかった。 例文二: The media companies exercised self-censorship and did not report the details of that incident. マスコミ各社の自主規制により、その事件の詳細は報道されなかった。 例文三: The media companies exercised voluntary censorship and did not report the details of that incident. マスコミ各社の自主規制により、その事件の詳細は報道されなかった。 ・"self-regulation"は「自主規制」を意味します。マスコミの自主規制に限ってなく、様々な自主規制について使えます。 ・"self-censorship"も「自主規制」を意味します。マスコミの自主規制に限っています。ちょっと批判的な表現で、自主規制している側は臆病者だという意味合いが多少あります。 ・"voluntary censorship"も「自主規制」を意味します。これもマスコミの自主規制に限っています。この言い方は批判的ではありません。 ・"to exercise ~"は「~をする」・「~を行う」ことです。上記の例文では一番自然な言い回しだと思います。
Michael H DMM英会話講師
good icon

5

pv icon

10669

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:10669

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら