世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

キャンセルされたチケットが、売りに出されるって英語でなんて言うの?

オリンピックのチケットについてです。 もう抽選で人気のチケットは売り切れちゃったけど、休みが取れないとかの理由でキャンセルする人が出たら、また売りに出されるようです、ってことを説明したかったですが、できませんでした。。
male user icon
RYOさん
2020/01/21 00:06
date icon
good icon

1

pv icon

4387

回答
  • A canceled ticket will be put up for sale.

  • Any tickets that are canceled will be put up for sale.

  • If a ticket is canceled, it will be put up for sale.

売りに出す = put up for sale A canceled ticket will be put up for sale. この言い方は RYOさんの元の文章の訳です。 Any tickets that are canceled will be put up for sale. この言い方のニュアンスと意味は上の言い方と同じですが、日本語にするとこうなります:キャンセルされたチケットがあれば、売りに出される。 [If] a ticket is canceled, it will be put up for sale. [In the case that] a ticket is canceled, it will be put up for sale. この言い方のニュアンスと意味も元の文章と同じです。 チケットがキャンセルされた場合は、売りに出される。ということです。If と in the case that は意味がほぼ同じです。
回答
  • Canceled tickets will be put up for sale.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: ・Canceled tickets will be put up for sale. キャンセルされたチケットは売りに出されます。 canceled は「キャンセルされた」という意味の英語表現です。 ちなみに canceled も cancelled も正しいスペルです。 アメリカ英語では canceled が使われることが多いです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

4387

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4387

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー