今日じゃないなって英語でなんて言うの?

 例えば、漁業市場などで、いい魚が売りに出されなかった日。
うーん今日じゃない。また後日くるよ。
と言いたいとき。Not today. I'll be back soon ?
default user icon
potatoさん
2018/11/09 09:48
date icon
good icon

0

pv icon

1557

回答
  • Nothing that I like today. I'll be back.

    play icon

  • Today is not a good day. I'll come back.

    play icon

1) Nothing that I like today. I'll be back.
「今日は欲しいのがないなあ。また来るよ。」

2) Today is not a good day. I'll come back.
「今日はだめだなあ。また来るよ。」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Oh, not today.

    play icon

例えば、漁業市場などで、いい魚が売りに出されなかった日。
うーん今日じゃない。また後日くるよ。

For example, at the fish market, if there isn’t any suitable fish found for sale, I could say” Oh not today, I’ll come back another day.”

例えば – For example
漁業市場 – fish market
いい魚 - suitable fish
売り - sale
また後日くるよ - I’ll come back another day
good icon

0

pv icon

1557

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1557

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら