これ可愛い!でも、もっと口が広ければいいなぁって英語でなんて言うの?

可愛い水筒があったのですが、入れ口が小さく氷が入らないので、
褒めた後に願望を加える表現方法を教えていただきたいです。
可愛い!けど、白だったら良かったのに。
これ可愛い!けど、もっと大きいサイズならいいのに
など応用したいです
yoshiko hattoriさん
2020/01/22 21:16

1

659

回答
  • This is cute but it would be better if it had a bigger opening at the top.

  • This is a nice water bottle but it needs a bigger mouth to put ice in.

ーThis is cute but it would be better if it had a bigger opening at the top.
「これ可愛いけど、もっと口が大きかったら良かったのに。」
水筒の口の部分は opening at the top のように言えます。

ーThis is a nice water bottle but it needs a bigger mouth to put ice in.
「これ素敵な水筒なんだけど、氷を入れるのにもっと大きな口がないとね〜」
「水筒」water bottle
水筒の口を mouth と表現してもオッケーです。
put ice in で「中に氷を入れる」

ご参考まで!

1

659

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:659

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら