"performance" は英語のIT世界で良く使われている言葉で「性能、実績」と言う意味です。
The performance of the new hardware was excellent.
新ハードウェアの性能はとても良かったです。
The performance of the computer system has been shown in other companies.
他社でコンピューターシステムの稼働している実績が見られました。
"the results of implementing the computer system" は同じような意味ですが特にシステムの実現のすぐ後の実績です。システムの実現の前と後を比べるとこの表現は使うと思います。
The results of implementing the computer system have been shown in other companies.
他社でコンピューターシステムの実現する実績が見られました。
どちらでも有効に機能するニュアンスがあります。もっと強く伝わりたいと "excellent" を "performance" または "results" の前に入れられます。
the excellent performance of the computer system
the excellent results of implementing the computer system
This computer system has a proven track record at other companies.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
This computer system has a proven track record at other companies.
とすると、「このコンピューターシステムは他社での稼働[実績](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/89272/)があります。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
proven track record 実績
operate successfully 問題なく稼働する
adopt 採用する
参考になれば幸いです。
This system has a proven track record.
This system has been successfully implemented at other companies.
This system is already in operation at other companies.
「コンピューターシステムの稼働実績」は、英語では
track record
proven track record
successful implementation
operational history
などで表現できます。
特にビジネス英語では、
proven track record
が非常によく使われます。