世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

アイドルになりたいのにどうして自らその権利をって英語でなんて言うの?

放棄するの? アイドルのダンスレッスンで見たのですが、自分でアイドルになりたくてオーディションを受けに来たのに、講師が、だらだらとやる気のない候補生を見て、「なんでアイドルになりたいっていう権利を自ら放棄してんの?」と言う意味です。
default user icon
zoroさん
2020/01/26 22:14
date icon
good icon

1

pv icon

1464

回答
  • Are you going to give it up that easily?

  • It doesn't show that you are really wanting to do this.

ご質問ありがとうございます。 このようなシチュエーションでは、英語ではあまり放棄と言う言い方はしないかなと思います。 英語では、例えば… Are you going to give it up that easily? あなたそんなに簡単に諦めてしまうの? It doesn't show that you are really wanting to do this! あなたの本気が全然伝わってこないんだけど! などのフレーズがよく使われます。 ただどうしても放棄と言う言葉を使いたい際には、waiveやabandonを使うと良いですよ。 ご参考になりましたら幸いです。
good icon

1

pv icon

1464

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1464

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら