権利を主張するなら義務も果たさねばならない、って英語でなんて言うの?

漠然としていてすみません。
自分の権利は高々と主張するにも関わらず、他者の権利や配慮に欠ける人、もしくは義務は果たしたくないけれど、権利だけは享受したい人の主張が目立つなぁと思いまして。
default user icon
Yukaさん
2020/12/04 22:44
date icon
good icon

1

pv icon

3451

回答
  • If you are going to insist on your rights, then you must also fulfill your duties.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"If you are going to insist on your rights"=「もしあなたが権利を主張するのであれば」

"then you must also fulfill your duties."=「あなたの義務も果たさなければいけない。」

☆"insist on your rights"を"insist on having your rights"=「権利を持つことを主張する」というフレーズも使えます。

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

3451

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3451

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら