世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

コンビって英語でなんて言うの?

お笑いコンビという時の「コンビ」ですが、英語で何ていうのでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2020/01/30 12:52
date icon
good icon

29

pv icon

25631

回答
  • Comedy Duo

    play icon

実は日本のコンビは日本のものですから英語にするのは大変です。 2人組、コンビ - duo, pair 笑いコンビはcomedy duoになります。 日本のテレビではいつも笑いコンビ出てますね Comedy duos are always appearing on Japanese TV aren’t they 笑いコンビのライブ見に行ったけどよくわからなかった I went to watch a live show from a comedy duo but I didn’t understand anything
回答
  • Pair

    play icon

  • Partner

    play icon

「コンビ」は英語の "combination" からきていますが、英語では "pair" "partner" の言葉が使われます。「お笑い」は "comedy" と言います。 例文: They are a good pair!「あの2人はいいコンビだね!」 His comedy partner is Joe. 「彼のお笑いコンビの相方はジョーという名前だ。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • pair

    play icon

  • duo

    play icon

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 お笑い芸人などの「コンビ」は英語で pair や duo と言います。 どちらも2人の場合を想定している表現ですが、もし大人数のグループなどの場合は group も良いでしょう。 「コンビ」は英語の combination から来ていると思われますが、こちらは「組み合わせ」というニュアンスになります。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。 ・I went to watch my favorite comedy duo. お気に入りのお笑いコンビを見に行きました。 お役に立ちましたでしょうか。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • comedy duo

    play icon

他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、 漫才コンビのことは、 comedy duoと言います(*^_^*) 例) I like the comedy duo. 「私はその漫才コンビが好きだ」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

29

pv icon

25631

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:25631

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら