明確な基準はないって英語でなんて言うの?

日本にはお年玉をあげる習慣がある。しかし、何歳までお年玉をあげるかという年齢に関して明確な基準はない。
default user icon
Obamaさん
2020/02/02 19:13
date icon
good icon

2

pv icon

5139

回答
  • There is no definite standard

    play icon

  • no clear criteria

    play icon

"明確の基準は無い"は「There is no definite standard」や「no clear criteria」と言い表せますね。

"明確"は「definite」または「clear」で表して"基準"は「standard」や「criteria」となります。


・In Japan it is customary to give money on New Year's but there is no definite standard as to what age to keep giving money to(日本にはお正月にお金を渡す風習がありますが何歳になるまで与えるかには明確な基準はありません)
good icon

2

pv icon

5139

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5139

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら