良い面を引き出すは「bring out the good in a person」と表現できますね。これは人の中の良さを引き出す、引き立たせるという意味になります。
この例では「bring out」で"引き出す"または"持ち出す"と言いあらわしてます。尚「bring out」は"公にする"と言う意味にもなります。"良い面"は「good」で表していますがこれはそのまま人の"良さ"を言い指してます。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
bring the best out of ~
「~から一番良い面を引き出す」
のように表現しても良いと思いました(*^_^*)
例)
I want to bring the best out of my students.
「生徒の一番良いところを引き出したい」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪