世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私は◯◯オーディションに参加中です。応援お願いしますって英語でなんて言うの?

◯◯には、オーディション名が入ります。動画配信アプリで海外の方が多くみてくださるので、丁寧な言い方、フレンドリーな言い方、沢山あるかと思いますが、どちらに分類されるのかも教えていただけると嬉しいです。 よろしくお願いいたします。
default user icon
aliceさん
2020/02/06 13:43
date icon
good icon

0

pv icon

5681

回答
  • I am participating in auditions for ◯◯. Wish me luck!

  • I am auditioning for ◯◯. Wish me luck!

例文一: I am participating in auditions for the new Star Wars movie. Wish me luck! 私は新しいスターウォーズ映画のオーディションに参加中です。応援お願いします! 例文二: I am auditioning for the new Star Wars movie. Wish me luck! 私は新しいスターウォーズ映画のオーディションに参加中です。応援お願いします! ・「応援お願いします。」を直訳すれば、"Please cheer for me."または"Please support me."になりますがそれはなんだか不自然だと思うので、"Wish me luck."に意訳しました。"Wish me luck."は「運が良くなるように祈ってください」という意味合いです。 ・アメリカ英語で"luck"はよくこの場合に使われています。例えば、「頑張ってください。」を直訳すれば"Please do/try your best."になりますがそれもちょっと硬いので"Good luck."の方が自然です。 ・"to audition for ◯◯"と"to participate in auditions for ◯◯"はほぼ同じ意味ですが、"participate"はちょっと硬いです。
Michael H DMM英会話講師
good icon

0

pv icon

5681

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:5681

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー