私たちの中から2人が選ばれるって英語でなんて言うの?

(これから行われるオーディションなどで)私たちの中から〜人が選ばれる。と言いたいときです。
default user icon
chさん
2019/12/29 13:10
date icon
good icon

2

pv icon

4460

回答
  • Two of us will be chosen.

    play icon

  • Two will be chosen from this group.

    play icon

「私たちの中から2人が選ばれる」のフレーズは英語で2つの言い方にできます。

1。"Two of us will be chosen."
これは "us" と言う言葉を使っているので、同じ立場にいる(オーディションなどで選ばれる)人に対して直接話す場合に使います。

2。"Two will be chosen from this group."
直訳すると「このグループから2人選ばれる。」と言う意味です。違う立場にいる人に状況を伝える場合、こちらの文章のほうが自然に聞こえます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Two from among us will be chosen

    play icon

  • Two people will be chosen from us

    play icon

  • In the audition, two from us will be selected

    play icon

chさん、ご質問ありがとうございます。

意味:
選ぶ:to choose
選ばれる:to be chosen, selected
~の中から:from ~, among ~

例:
ジョンさんはサッカーチームのキャプテンに選ばれた
John was chosen as soccer team's captain

お役に立てば嬉しいです。
Pretty M 英語講師 (DMM英会話翻訳パートナー)
good icon

2

pv icon

4460

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4460

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら