I fell in love with 〇〇 the first time I saw it・them.
「一目惚れした」は I fell in love with 〇〇 the first time I saw it. のように言えます。
例えば、
I fell in love with this dress the first time I saw it. I just had to have it.
「このドレスに一目惚れした。買わずにはいられなかった。」
もし一目惚れした物が複数形だと、I saw it ではなく I saw them になるので気をつけてください。
例:
I fell in love with Dr. Martens the first time I saw them many years ago.
「昔初めてドクターマーチンを見た時に一目惚れしたんだ。」
または It caught my eye を使っても似た表現ができるかなと思います。
I saw the new BMW 440 last weekend. It caught my eye right away.
「先週末新しいBMW 440 を見たんだけど、すぐに私の目に止まった。」
catch one's eye で「目に止まる・目を引く」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「一目惚れした」というのは、fall in love with ...を使って表現することができます。
I fell in love with this!
「これに、一目惚れした」
また、crush on「〜に一目惚れした」と人に対してよく使われる表現を、物に対して使っても良いですね。
I'm crushing on this!
「私はこれに一目惚れしちゃった」
ご参考になれば幸いです。