これで進めますって英語でなんて言うの?

修正後の書類が提出されて、これで何かの手続きを進めるとき。go aheadとか使えますか?
default user icon
hideさん
2020/02/12 06:31
date icon
good icon

3

pv icon

6418

回答
  • Now we can move on

    play icon

  • Now we can move it forward to the next stage

    play icon

最初の言い方は、これで進めますという意味として使いました。

最初の言い方では、Now はこれでと言う意味として使います。move on は進めますと言う意味として使いました。例えば、Now we can move on to another project. はこれであるいはやっと違うプロジェクトが始められると言う意味として使います。

二つ目の言い方は、これで次の段階へいけますと言う意味として使います。

二つ目の言い方では、move it forward いけますと言う意味として使いました。next stage は次の段階にと言う意味として使います。

お役に立ちましたか?^_^
good icon

3

pv icon

6418

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6418

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら