質問する
ゲストさん
注目
新着回答
民家に行く手を阻まれるって英語でなんて言うの?
そもそもそんな表現は英語にありますか?普通に「民家があるのでこれ以上進めない」というべきでしょうか?
hiroshi unoさん
2017/12/03 13:44
0
3865
DMM Eikaiwa I
DMM英会話
アメリカ合衆国
2017/12/12 21:14
回答
Private property, keep out.
Keep out! Private property.
「ここは民家ですので、立ち入れないでください!」という意味でしょうか? そうしましたら上記の英訳例は決まる文句となります。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
0
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
0
3865
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
跡地って英語でなんて言うの?
〜をイメージしたって英語でなんて言うの?
~でって英語でなんて言うの?
昔の日本人は今よりも背が低かったので昔の家は天井が低いって英語でなんて言うの?
頑張ってる人が報われる世の中になって欲しいって英語でなんて言うの?
古民家をリノベーションしたスターバックスが有名って英語でなんて言うの?
(噛まれると危ないから)「手を出さないよ!」って英語でなんて言うの?
動機って英語でなんて言うの?
ロープの巻き込み防止って英語でなんて言うの?
墓前で手を合わせるって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
0
PV:
3865
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
79
2
TE
回答数:
60
3
Yuya J. Kato
回答数:
36
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
250
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
123
1
Paul
回答数:
16634
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6931
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら