「やり方が間違っているのかしら?」って英語でなんて言うの?

どうやってもうまく行かないなどの時、自分で自分に問いかける つかいかたがわるいのかなぁ? やりかたがまちがっているのかなぁ などと言いたい
default user icon
Kayeさん
2020/02/15 10:37
date icon
good icon

4

pv icon

5160

回答
  • Maybe I'm doing things wrong.

    play icon

  • Maybe I'm doing things in the wrong way.

    play icon

  • Maybe there is something wrong with the way I am doing things.

    play icon

例文一:
Maybe I'm doing things wrong.
やり方が間違っているのかしら?

例文二:
Maybe I'm doing things in the wrong way.
やり方が間違っているのかしら?

例文三:
Maybe there is something wrong with the way I am doing things.
やり方が間違っているのかしら?


・"maybe"の代わりに"perhaps"・"I wonder if"なども言えますが、"perhaps"・"I wonder if"は硬い言い方なので、自分で自分に問いかけるときに相応しくないと思います。日常会話も同じです。"I wonder if"はたまにフォーマルな時に使いますが、"perhaps"はアメリカ英語ではもう古臭くて詩的過ぎると思います。

・例文の"."の代わりに"?"も使えますが、英語で質問でもこんな「かな」・「かしら」のような疑問には"."がよく使われています。

・例文一の"wrong"は文法的に間違っていますが、決まり文句でネイティブ英語話者がよく言います。
Michael H DMM英会話講師
回答
  • I wonder if I'm doing this incorrectly.

    play icon

  • I might be going about this the wrong way.

    play icon

ーI wonder if I'm doing this incorrectly.
「間違ってやっているのかなあ。」
問いかけるときには I wonder if ... を使って表現できます。
do ... incorrectly で「間違ってする」

ーI might be going about this the wrong way.
「間違った方法でやっているのかも。」
go about で何かをしっかりする・取り組む・取り掛かるなどの意味があります。
wrong way で「間違った方法」

ご参考まで!
good icon

4

pv icon

5160

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5160

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら